Karty Praw Człowieka w Biznesie |
Права человека в бизнес –
информационных карточках |
Human Rights in Business Info Cards |
1. Prawo do życia rodzinnego – ochrony rodziny w tym macierzyństwa |
1. Право на семейную жизнь |
1. The right to family life |
2. Prawo do wolności wypowiedzi |
2. Право на свободу выражения мнения |
2. The right to freedom of speech and expression |
3. Prawo do wolności i bezpieczeństwa osobistego |
3. Право на свободу и личную неприкосновенность |
3. Right to liberty and security of person |
4. Prawo do zakładania i przystępowania do związków zawodowych oraz prawo do strajku |
4. Право создавать профсоюзы и вступать в них, а также право на забастовки |
4. The right to form and join trade unions and to strike |
5. Prawo do pracy |
5. Право на труд |
5. The right to work |
6. Prawo do edukacji |
6. Право на образование |
6. The right to education |
7. Prawo do uczestniczenia w życiu publicznym |
7. Гражданские права, в том числе право на участие в общественной жизни |
7. Civil rights, including the right to participate in public life |
8. Prawo do równej płacy za pracę tej samej wartości |
8. Право на равную оплату за труд равной ценности |
8. The right to equal pay for equal work |
9. Prawo do godziwego wynagrodzenia |
9. Право на справедливое вознаграждение |
9. The right to decent pay |
10. Prawo do warunków pracy spełniających wymagania dot. bezp. i higieny |
10. Право на труд в условиях, отвечающих требованиям безопасности и гигиены |
10. The right to safe and hygienic working conditions |
11. Prawo do równego traktowania oraz do równych szans w dostępie do promocji i rozwoju zawodowego |
11. Право на равное обращение и доступ к продвижению по службе и профессиональному развитию |
11. The right to equal treatment and equal opportunities in access to promotion and professional development |
12. Prawo do wypoczynku i corocznych płatnych urlopów |
12. Право на отдых и оплачиваемый ежегодный отпуск |
12. The right to rest and annual vacation leave with pay |
13. Prawo do zabezpieczenia społecznego |
13. Право на социальное обеспечение |
13. The right to social security |
14. Prawo do życia |
14. Право на жизнь |
14. The right to life |
15. Prawo mniejszości |
15. Права меньшинств |
15. Rights of minorities |
16. Prawo do odpowiedniego poziomu życia |
16. Право на достаточный жизненный уровень |
16. The right to an adequate standard of living |
17. Zakaz niewolnictwa, służebności i pracy przymusowej |
17. Запрещение рабства, подневольного состояния и принудительного труда |
17. Prohibition of slavery servitude and forced labor |
18. Zakaz tortur i innego okrutnego, nieludzkiego albo poniżającego traktowania lub karania |
18. Запрещение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания |
18. Prohibition of torture and inhuman or degrading treatment or punishment |
19. Prawo do prywatności |
19. Право на неприкосновенность частной жизни |
19. The right to privacy |
20. Prawo do swobodnego zrzeszania się, w tym tworzenia związków zawodowych i przystępowania do nich |
20. Право на свободу объединения, включая право создавать профсоюзы и вступать в них |
20. The right to freely associate, including forming and joining trade unions |
21. Prawo do sądu (prawo do rzetelnego procesu) |
21. Право на справедливое судебное разбирательство |
21. The right to fair trial |
22. Zakaz dyskryminacji i prawo do równego traktowania |
22. Право на равное обращение и право на защиту от дискриминации |
22. Prohibition of discrimination and the right to equal treatment |
23. Prawo do wolności myśli, sumienia i wyznania |
23.Право на свободу мысли, совести и религии |
|
24. Prawo do udziału w życiu kulturalnym |
24. Право на участие в культурной жизни |
|
25. Prawo do ochrony interesów moralnych i materialnych autorów |
25. Право на защиту моральных и материальных интересов авторов |
|
26. Zakaz propagandy wojennej |
26. Запрет пропаганды войны и разжигания расовой, религиозной и национальной ненависти |
|
27. Prawo skazanych do humanitarnego traktowania |
27. Право заключенных на гуманное обращение |
|
28. Wolność organizowania pokojowych zgromadzeń i uczestniczenia w nich |
28. Свобода проводить мирные собрания и участвовать в них |
|
29. Zakaz pozbawienia wolności wolności jedynie z powodu niemożności wywiązywania się z zobowiązań umownych |
29. Запрещение лишения свободы лишь на том основании, что данное лицо не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство |
|
30. Swoboda poruszania się |
30. Свобода передвижения |
|
31. Prawo do podmiotowości prawnej |
31. Право на правосубъектность |
|
32. Prawo narodów do samostanowienia |
32. Право народов на самоопределение |
|
33. Prawo do zdrowia |
33. Право на здоровье |
33. Right to health |
34. Zakaz pracy dzieci |
34. Запрет детского труда |
34. Prohibition of child labor |
Останні коментарі